Yeah, I had to rearrange some of the English words so that the translation makes grammatical sense. After this, the next Duet song will be for Syou and Natsuki~ So very peppy! X3

NOTE: If you intend to use my romanizations/translations, please credit!
Hijirikawa Masato 聖川真斗 (Suzumura Ken'ichi 鈴村健一) + Jinguji Ren 神宫寺レン (Suwabe Jun'ichi 諏訪部順一)
Kanji: (source)
あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ 俺らがみてる夢が動き出す
とても凍えそうな寒空の日も すごくうだるようなSo 暑い日も
互いの体温で心はぐっと 爽やかになれるYou want I love you!
いつも本気愛しさを前にしたら どんなヤツもきっと敵わない
あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ この気持ちだけ色あせないで
もっと もっと もっと その 熱を感じさせて
ずっと ずっと ずっと ただ 信じてる
俺にくれたその優しさだけが 触れるたび想いはSo 溢れて
ぎゅっと握り合う手と手に君を 感じていたいさYou need I love you!
どんな時も離さない離しはしない こんな気持ち初めてだったから
あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ 震えるくらい抱きしめたいよ
そっと そっと そっと そう 俺だけを見ていて
ずっと ずっと ずっと ただ 愛してる
いつも見せる笑顔は俺の勇気さ 君を守る為に歌うのさ
あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ この情熱は本物なんだ
きっと きっと きっと ほら 幸せにするから
ずっと ずっと ずっと ただ 愛してる
Romanji:
aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo orera ga miteru yume ga ugokidasu
totemo kogoe sou na samuzora no hi mo sugoku udaru youna So atsui hi mo
tagai no taion de kokoro wa gutto sawayaka ni nareru You Want I Love You!
itsumo honki itoshisa o mae ni shitara donna YATSU mo kitto kanawanai
aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo kono kimochi dake iroasenaide
motto motto motto sono netsu o kanjisasete
zutto zutto zutto tada shinjiteru
ore ni kureta sono yasashisa dake ga fureru tabi omoi wa So furete
gyutto nigiri au te to te ni kimi o kanjite itaisa You Need I Love You!
donna toki mo hanasanai hanashi wa shinai konna kimochi hajimete datta kara
aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo furueru kurai dakishimetai yo
sotto sotto sotto sou ore dake o mite ite
zutto zutto zutto tada aishiteru
itsumo miseru egao wa ore no yuuki sa kimi o mamoru tame ni utau no sa
aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo kono jounetsu wa honmono nanda
kitto kitto kitto hora shiawase ni suru kara
zutto zutto zutto tada aishiteru
Translation:
Ah, it's so strange… I love you so much, it's unbearable! The dream we've found is beginning to move!
Even on freezing weather days, it seems so extremely sweltering. On hot days too
In these mutual temperatures, my heart becomes even more refreshed. I want you! I love you!
Whenever this true loveliness appears before me, surely no one else can possibly match it!
Ah, it’s so strange… I love you so much, it’s unbearable! Only this feeling remains!
More, more, more, I can feel this heat!
Always, always, always, I just believe in you!
I'll give you only this happiness, This feeling that's touched me so many times! It's overflowing!
Tightly clasped hand in hand, I want to feel you! I need you! I love you!
No matter when, I can't keep these feelings away, from the moment these feelings began!
Ah, it's so strange… I love you so much, it's unbearable! I want to hold you so much that it makes me tremble!
Softly, softly, softly, that's right, look only at me!
Always, always, always, I just love you!
Always show me that smile that is my courage! I sing for the sake of protecting you!
Ah, it’s so strange… I love you so much, it’s unbearable! This is my true passion!
Surely, surely, surely, just watch! Because you make me happy,
Always, always, always, I just love you!

NOTE: If you intend to use my romanizations/translations, please credit!
Hijirikawa Masato 聖川真斗 (Suzumura Ken'ichi 鈴村健一) + Jinguji Ren 神宫寺レン (Suwabe Jun'ichi 諏訪部順一)
Kanji: (source)
あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ 俺らがみてる夢が動き出す
とても凍えそうな寒空の日も すごくうだるようなSo 暑い日も
互いの体温で心はぐっと 爽やかになれるYou want I love you!
いつも本気愛しさを前にしたら どんなヤツもきっと敵わない
あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ この気持ちだけ色あせないで
もっと もっと もっと その 熱を感じさせて
ずっと ずっと ずっと ただ 信じてる
俺にくれたその優しさだけが 触れるたび想いはSo 溢れて
ぎゅっと握り合う手と手に君を 感じていたいさYou need I love you!
どんな時も離さない離しはしない こんな気持ち初めてだったから
あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ 震えるくらい抱きしめたいよ
そっと そっと そっと そう 俺だけを見ていて
ずっと ずっと ずっと ただ 愛してる
いつも見せる笑顔は俺の勇気さ 君を守る為に歌うのさ
あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ この情熱は本物なんだ
きっと きっと きっと ほら 幸せにするから
ずっと ずっと ずっと ただ 愛してる
Romanji:
aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo orera ga miteru yume ga ugokidasu
totemo kogoe sou na samuzora no hi mo sugoku udaru youna So atsui hi mo
tagai no taion de kokoro wa gutto sawayaka ni nareru You Want I Love You!
itsumo honki itoshisa o mae ni shitara donna YATSU mo kitto kanawanai
aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo kono kimochi dake iroasenaide
motto motto motto sono netsu o kanjisasete
zutto zutto zutto tada shinjiteru
ore ni kureta sono yasashisa dake ga fureru tabi omoi wa So furete
gyutto nigiri au te to te ni kimi o kanjite itaisa You Need I Love You!
donna toki mo hanasanai hanashi wa shinai konna kimochi hajimete datta kara
aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo furueru kurai dakishimetai yo
sotto sotto sotto sou ore dake o mite ite
zutto zutto zutto tada aishiteru
itsumo miseru egao wa ore no yuuki sa kimi o mamoru tame ni utau no sa
aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo kono jounetsu wa honmono nanda
kitto kitto kitto hora shiawase ni suru kara
zutto zutto zutto tada aishiteru
Translation:
Ah, it's so strange… I love you so much, it's unbearable! The dream we've found is beginning to move!
Even on freezing weather days, it seems so extremely sweltering. On hot days too
In these mutual temperatures, my heart becomes even more refreshed. I want you! I love you!
Whenever this true loveliness appears before me, surely no one else can possibly match it!
Ah, it’s so strange… I love you so much, it’s unbearable! Only this feeling remains!
More, more, more, I can feel this heat!
Always, always, always, I just believe in you!
I'll give you only this happiness, This feeling that's touched me so many times! It's overflowing!
Tightly clasped hand in hand, I want to feel you! I need you! I love you!
No matter when, I can't keep these feelings away, from the moment these feelings began!
Ah, it's so strange… I love you so much, it's unbearable! I want to hold you so much that it makes me tremble!
Softly, softly, softly, that's right, look only at me!
Always, always, always, I just love you!
Always show me that smile that is my courage! I sing for the sake of protecting you!
Ah, it’s so strange… I love you so much, it’s unbearable! This is my true passion!
Surely, surely, surely, just watch! Because you make me happy,
Always, always, always, I just love you!
- Current Mood:
calm

Comments